基本字义
● 拿
ná ㄋㄚˊ
英语 take, hold, grasp; bring; with
德语 beherrschen, fähig zu etwas sein (V),halten, festhalten (V),nehmen, fassen (V)
法语 prendre,tenir,capturer,saisir
详细字义
◎ 拿
挐 ná
〈动〉
(1) (会意。手合起来,表示握持,字本作“挐”。从手。奴声。本义:握持)
(2) 同本义 [hold;take]
手里拿串拍板。——《水浒传》
(3) 又如:从架上拿书;用钳子拿钉子;他拿起帽子和大衣走了;别拿我的东西
(4) 捉拿 [arrest;catch]
差人拿不将他来;差人都合他是一个人,谁肯拿他?——《醒世姻缘传》
(5) 又如:缉拿(搜查捉拿);拿不将(拿不了);拿究(捉拿查究);拿捕(捉拿;逮捕);拿访(捉拿查访);拿送(逮捕解送);拿解(逮捕解送)
(6) 矜持;摆 [put on]。如:拿一手(摆架子;要挟);拿三撇四(装模作样);拿身分(犹言摆架子);拿腔(拿乔。装腔作势);拿捻(故作姿态)
(7) 刁难 [make things difficult for sb.]
因怕金桂拿他,所以不敢透漏。——《红楼梦》
(8) 如:拿把;拿捏
(9) 把握 [grasp;be sure of]。如:拿准(十分有把握);拿稳(有把握;沉着)
(10) 攻克;俘获 [capture]。如:拿下敌人的碉堡
(11) 用手把一件东西从一处转移到另一处 [bring]。如:拿回家
(12) 用…手段表现或运用权力 [wield]。如:拿钱垫人(以钱压人);拿权
(13) 提起;举起;抬;吊 [lift]。如:他也不管人脸上过得去过不去,咳了一声,拿起脚就走了
词性变化
◎ 拿 ná
〈介〉
(1) 引进动作、行为所凭借的工具、材料或方法等。相当于“用” [with]。如:拿事实说话
(2) 引进所处置的对象,相当于“把” [equivalent to]。如:别拿他当小孩
(3) 和“来说”、“来讲”连用,举出要说明的事物或情况 [for example]。如:拿我们来说,缺勤是极少的 注:“纷挐”的“挐”不作“拿”