英国或英国人的绰号。十八世纪英国作家约翰·阿布什诺特(JohnArbuthnot1667-1735)在其著作《约翰·布尔的历史》一书中,塑造了一个矮胖而愚笨的绅士(约翰·布尔)的形象,以之讽刺当时辉格党的战争政策。英语“布尔”(bull)是“牛”的意思,故译约翰·布尔为“约翰牛”。后因以此为英国或英国人的绰号。
英国 或 英国 人的绰号。十八世纪 英国 作家 约翰·阿布什诺特 (JohnArbuthnot1667-1735)在其著作《约翰·布尔的历史》一书中,塑造了一个矮胖而愚笨的绅士(约翰·布尔)的形象,以之讽刺当时辉格党的战争政策。英语“布尔”(bull)是“牛”的意思,故译 约翰·布尔 为“约翰牛”。后因以此为 英国 或 英国 人的绰号。
为英国或英国人的绰号,用来表示他们的保守、坚毅的民族特性。由英语 John Bull翻译得名。也译作「约翰勃尔」。
约翰牛(英文:John Bull),是英国的拟人化形象,源于1727年由苏格兰作家约翰·阿布斯诺特所出版讽刺小说《约翰牛的生平》,主人公约翰牛是一个头戴高帽、足蹬长靴、手持雨伞的矮胖绅士,为人愚笨而且粗暴冷酷、桀骜不逊、欺凌弱小。这个形象原来为了讽刺辉格党内阁在西班牙王位继承战争中的政策所作,随着小说的风靡一时,逐渐成为英国人自嘲的形象。