使混合得分不开。
例经济学和文学已变得如此…难分难解了。
英tangle; be well-nigh insepatable;
双方争执、斗争相持不下,难以分开。 《西游记》第十回:“他扯住 太宗,再三嚷闹不放。参见“难解难分”。
引太宗 箝口难言,只挣得汗流遍体。正在那难分难解之时,只见正南上香云繚绕,彩雾飘颻,有一个女真人上前。”
《儿女英雄传》第十五回:“我两个来来回回正斗得难分难解,只见从正东人羣里闪一般攛出一个人来。”
克非 《春潮急》三:“梨花村 的干部们,正在进行一场难分难解的争辩。”
两情密切,难以分离。参见“难解难分”。
引《初刻拍案惊奇》卷二九:“为些风情事,做了出来,正在难分难解之际,忽然登第。”
彼此纠缠或争吵激烈,不易分离排解。也作「难解难分」。
引《初刻拍案惊奇·卷二九》:「贱的可以立贵;贫的可以立富。难分难解的冤仇,可以立消。」
关系亲密,情意极浓,难以分离。也作「难解难分」。
例如:「他们两个爱得难分难解,怎舍得片刻分离?」