口头契约,或虽由书面作出但未盖印的契约;没有载入裁判记录的契约。
英parol contract;
一种由参加者名誉担保的协定。
英gentleman’s agreement;
双方不经过书面签字,只以口头承诺或交换函件而订立的协定,它与书面条约具有同等的效力。本用于国际事务间,后亦用为事先约定的套语。又称作“绅士协定”。
引蒋子龙 《乔厂长上任记》:“不过丑话説在前边,咱们订个君子协定,什么时候你讨厌我了,就放我回干校。”
《新华文摘》1981年第2期:“我说,你也别光信我这张嘴皮子,咱们来个君子协定。”
不经书面共同签字,只以口头承诺或交换函件而订立的协定。其与书面条约有相同的效力。