成套的陈词滥调。
英polite; conventional verbal exchange;
应酬的套话"class=primary href=/cidian/ci-1f275e0ae8>客套话。
引《红楼梦》第九十回:“自家人,二爷何必説这些套话?”
《儿女英雄传》第十八回:“﹝ 何玉凤 的父亲﹞把些官职,门户,年岁,都不相当,不敢攀附的套话推辞。”
鲁迅 《彷徨·孤独者》:“他已经知道我失了职业;但套话一说就完,主客便只好默默地相对,逐渐沉闷起来。”
指在某一时期或行业中流行的公式化的言谈。
引《大马扁》第三回:“不过是筑铁路、开矿务、废科举、兴学堂、开议院、裁冗员等等套话。”
鲁迅 《呐喊·阿Q正传》:“便从不入三教九流的小说家所谓‘闲话休题言归正传’这一句套话里,取出‘正传’两个字来,作为名目。”
《光明日报》1982.10.4:“不能只看一个人嘴上讲漂亮的套话,主要看他的实际工作表现。”
普通应酬的习惯语。
引《醒世姻缘传·第二回》:「计氏让他们到家吃茶,众妇人都辞了不肯进去,站定叙了句把街坊家套话。」
《红楼梦·第九〇回》:「宝蟾道:『好说,自家人,二爷何必说这些套话。』」
用话设计问出真情。
例如:「话里套话」。
大陆地区指公式化的空话。
应酬的客套话。
指在某一时期或行业中流行的公式化的言谈。
套话"是比较文学形象学中描述异国异族形象的一个术语,是形象的一种特殊而又大量的存在形象,