〈方〉:角落。如:墙旮旯。
英corner; nook;
狭窄、偏僻、隐蔽靠边的地方。
例从山旮旯来的孩子。
英out-of-the-way place;
又如:背旮旯。
方言。角落。
引《儿女英雄传》第二七回:“解扣鬆裙,在炕旮旯里换上。”
魏巍 《东方》第四部第五章:“不用我,把我放到墙旮旯里,我也不埋怨。”
袁静 《伏虎记》第十七回:“徐青山 ……气得又不说话了,蹲在墙旮旯里抽闷烟。”
方言。指狭窄偏僻的地方。
引李劼人 《天魔舞》第二九章:“他要我同他去,好家伙!他还想缠住我,我咋会去那旮旯呢?”
方言。地方;处所。 董均伦 江源 《聊斋汊子》:“他想非选个福态相的白面书生不可……一旮旯都说遍了。
引王老头 就是没挑着个合适的。”
董均伦 江源 《聊斋汊子》:“场上圆旮旯都堆上柴禾。”
不受注意的偏僻角落。也作「旯子@@@旮旯子」。
例如:「他躲在墙旮旯里。」
旮旯(gālá)是中国方言词汇,是北方、南方许多省份居民生活中常用的一个词,指屋子里或院子里的角落,或指一切角落。按照《现代汉语词典》中的诠释,是“狭窄偏僻的地方”和“角落”的意思。 近年,北京人艺演出了话剧《旮旯胡同》,说的就是北京的一个不起眼的小巷子里发生的故事。